Ayuntamiento de Murcia
www.murcia.es
Red Municipal de Bibliotecas de la Región de Murcia
Autores, obras, soportes, etc...Autores, obras, soportes, etc...Autores, obras, soportes, etc...Autores, obras, soportes, etc...Autores, obras, soportes, etc...Autores, obras, soportes, etc...Autores, obras, soportes, etc...Autores, obras, soportes, etc...Autores, obras, soportes, etc...Autores, obras, soportes, etc...



Acceder como Lector:

Contraseña:



Si todavía no eres usuario y deseas iniciar una "conversación" o intervenir en ella, date de alta aquí.


Enlaces relacionados

Rincón del lector

 RSS

LIBROS

Título: «Canción de hielo y fuego. II, Choque de reyes»

Autor: George R. R. Martin (1948-).

Manuzio - 15 / abr / 2012

Es el segundo libro de «Canción de hielo y fuego», saga de fantasía épica del escritor estadounidense George R. R. Martin. La obra original fue publicada en noviembre de 1998 en Reino Unido y la traducción al español llegó en abril de 2003. Continúa con el estilo de «Juego de tronos» (apunte en http://goo.gl/14q9v): múltiples protagonistas, personajes ambiguos en sus intenciones y con personalidad compleja, giros inesperados de la trama y sutiles elementos mágicos. El discurrir de la novela sigue girando, como ya dije en el apunte de «Juego de tronos», en que cada capítulo se narra desde el punto de vista de un personaje diferente (y que le da título al capítulo); en consecuencia, hay muchas acciones dentro de la novela que las conocemos esbozadas, ya que si el personaje de ese momento no interviene, no se nos ofrece.

En la página 794, en el décimo párrafo, aparece mencionada por primera vez «la canción de hierro y fuego» en una conversación entre Daenerys Targaryen, la reina del otro lado del agua, apodada Daenerys de la Tormenta, La que no arde, Madre de Dragones, «khaleesi» de los dothrakis; y Ser Jorah Mormont, un caballero exilado, que antes fue señor de la Isla del Oso (y viuda a los catorce años). En la 795, Daenerys o Dany se pregunta «¿Qué es la canción de hielo y fuego?» a lo que le responde Jorah: «No la he oído nunca». Dany continúa: «Acudí a los brujos en busca de respuestas, y en vez de eso me dieron cien preguntas nuevas»… ¡Cosa de brujos y oráculos! Eso le pasa por preguntar donde no debe.

Continua donde acabó «Juego de tronos», en cuyo final comienzan los primeros brotes mágicos. Un cometa del color de la sangre hiende el cielo cargado de malos augurios y hay razones sobradas para pensar así: Los Siete Reinos se ven sacudidos por las luchas intestinas entre los nobles por la sucesión al Trono de Hierro. Ahora, la guerra civil se ha extendido por Poniente y pasará a conocerse como la Guerra de los Cinco Reyes. Mientras, la Guardia de la Noche envía un grupo de reconocimiento al norte, más allá del Muro, buscando la expedición de Benjen Stark. A su vez, en el lejano este, Daenerys Targaryen continúa con la misión de volver a los Siete Reinos para reconquistarlos. En «Juego de tronos» se plantea la acción y en «Choque de reyes» se ofrece una primera resolución.

Al igual que el primer volumen, las guardas del libro nos ofrecen mapas de este mundo. La guarda delantera los de «El Norte» y «El Sur», la trasera repite el de «El Sur» y el plano de la ciudad Desembarco del Rey. Las ilustraciones de las cabeceras de los capítulos, los mapas y los símbolos heráldicos de los apéndices, así como las láminas, son de un tal Corominas (¿persona o entidad?). No son parte sustancial de la obra, excepto los mapas, pero la ambientan.

Destacar que Ediciones Gigamesh ha puesto cuidado en la protección de medio ambiente, ya que estos libros cumplen la norma ISO 9706: están impresos en papel libre de ácido; y el certificado FSC, Forest Stewardwhip Council, que consiste en promover una gestión forestal ambientalmente responsable, socialmente beneficiosa y económicamente viable en los bosques de todo el mundo.

Por el contrario, no me explico que un libro editado ahora tenga que hacerlo con el «nihil óbstat», salvo que detrás de la empresa, de algún modo, esté el Vaticano y su pirámide jerárquica; también pudiera ser que los dueños sean católicos fervientes y cumplidores. En concreto, consta en los preliminares: «©2002, Adela Ibáñez» y «©2006, Natalia Cervera». ¿Quiénes son? ¿Cuál es su intervención en la novela? No aparecen en cualquier otro lugar de ella.

En el «Diccionario de bibliología y ciencias afines» (1993) de José Martínez de Sousa «nihil óbstat» (del latín «nihil obstat», nada se opone) dice que es la «fórmula con que se hace constar en los libros la aprobación de la autoridad eclesiástica».

Creo que en esta novela el oficio de escritor gana peso con respecto a la primera, veo una novela más sólida literariamente. Martin juega con el lector a su antojo consiguiendo un importante nivel de adicción.

+ INFO
Web oficial del autor: http://www.georgerrmartin.com/ (en inglés)
Asshai.com: página dedicada a la saga de Canción de hielo y fuego: http://www.asshai.com/
Wikipedia: http://goo.gl/uHDNZ
Reseña en el blog Instant Karma: http://goo.gl/hBQCN

--
Martin, George R. R. (1948-). Canción de hielo y fuego. II, Choque de reyes / George R.R. Martin ; [traducción del inglés, Cristina Macía]. ― 2ª ed. ― Barcelona : Gigamesh, 2011. ― 918 p. : [5] h. de lám. ; 24 cm. ― (Gigamesh éxitos). ― Traducción de: A clash of kings. ― D.L. B 35004-2011. ― ISBN 978-84-96208-43-8 (o.c.). ― ISBN 978-84-96208-50-6

I. Macía, Cristina, trad. 1. Novela fantástica

821.111(73)-31"19"
Comentarios: 1 Valoración de : 5,0 Visitas: 3492 Valoración media: 5,0 Último comentario: hace 12 año(s) y 0 día(s)


Comentarios a este apunte
  1. Algo más y corrección. «Canción de hielo y fuego», el título aparece en «Choque de reyes» en el primer párrafo de la página 638 en uno de las capítulos de Daenerys en una especie de visita, me parece, a la «Divina comedia», probablemente al Infierno, de Dante Aligheri.
    Manuzio. Comentario enviado hace 12 año(s) y 0 día(s). Valoración: -.

Tu comentario

Tienes que estar registrado para poder dejar un comentario y haber accedido como lector.

 

Subir

RMBM. PrivacidadVentana emergente Aviso LegalVentana emergente Accesibilidad
© Ayuntamiento de Murcia, 2001- . Glorieta de España. s/n - 30004 Murcia-España. Tel.: 968 358 600