Ayuntamiento de Murcia
www.murcia.es
Red Municipal de Bibliotecas de la Región de Murcia
Autores, obras, soportes, etc...Autores, obras, soportes, etc...Autores, obras, soportes, etc...Autores, obras, soportes, etc...Autores, obras, soportes, etc...Autores, obras, soportes, etc...Autores, obras, soportes, etc...Autores, obras, soportes, etc...Autores, obras, soportes, etc...Autores, obras, soportes, etc...



Acceder como Lector:

Contraseña:



Si todavía no eres usuario y deseas iniciar una "conversación" o intervenir en ella, date de alta aquí.


Enlaces relacionados

Rincón del lector

 RSS

LIBROS

Título: «El pudding mágico»

Autor: Norman Lindsay

Manuzio - 23 / sep / 2007

«El “pudding” mágico» se publicó en 1918 y es el clásico por excelencia de la literatura infantil australiana, a pesar de lo cual esta es la única edición que se ha realizado en castellano, aunque esto no se puede afirmar con tal rotundidad sin emplear un poco de tiempo en comprobarlo; en el que yo he empleado no he encontrado otra edición.

Dice el DRAE que el pudin o pudín es un «Dulce que se prepara con bizcocho o pan deshecho en leche y con azúcar y frutas secas», pero por qué no se ha traducido en el título del libro. Dice Pollux (quien no conozca la serie «Laurín» de Anaya no sabe lo que se pierde -ya no está a la venta-) en la pág. 200 que «En inglés el significado de esta palabra es muy amplio. Se aplica a todo postre dulce, y más en particular a aquellos que contienen una mezcla de frutas, secas o frescas, y se hacen al horno envueltos en pasta, o se cuecen lentamente. [...] Pero el pudding no es necesariamente dulce. Hay pudding de carne, [...]. El más común es el que se hace con carne de vaca, riñones y cebolla. En castellano la palabra budín, o pudín, no traduce todos los significados de “pudding” y por eso hemos preferido conservar el término inglés.»

«Una pareja de amigos, un ex-marinero y un pingüino, poseen un pudding extraordinario, con el que vagabundean alegremente por el paisaje australiano. Traban amistad con un koala que quiere correr mundo y le invitan a unirse a ellos. El pudding es objeto de la codicia de unos ladrones de puddings, que en repetidas ocasiones conseguirán hacerse con él, pero que cada vez tienen que devolverlo a cambio de resonantes palizas. Finalmente, cansados de recorrer mundo, de tener que enfrentarse con ladrones, los tres amigos deciden retirarse de la vida andante y se instalan en una casa que construyen encima de un árbol. Una historia, pues, de buenos y malos, aunque desprovista, [...], de toda intención moral.»

«[...] lo mágico del pudding de nuestro cuento es que es dulce o saldo, de manzana o de carne, según uno quiera elegir, y que nunca disminuye, se corten de él los trozos que se corten. Y además habla y tiene piernas y brazos como un ser humano. [...] aquí los animales no simbolizan nada, ni vicios ni virtudes; son máscaras quizá de actitudes humanas, pero viven por sí mismos.»

Norman Alfred William Lindsay nació en Victoria, Australia en 1879; es uno de los más famosos artistas australianos. Fue una figura rodeada de controversia desde el momento en que comenzó a trabajar en “The Bulletin” en Sydney en 1902. En algunas ocasiones se retiraron sus trabajos de las galerías, o se colgaron de cara a la pared. Tuvo una gran aceptación entre el público y la reputación de Lindsay como libre pensador fue en aumento. John Duigan llevó a la gran pantalla su vida en su película de 1994 “Sirens”, interpretado por Sam Neil, quien en “El pudding mágico”, presta su voz al pingüino Sam Retaco.
Durante su larga vida, realizó pinturas al óleo, acuarelas y grabados y para relajarse construía barcos a escala y esculturas para su jardín. La familia Lindsay, junto con The National Trust, se asegura de que todos puedan conocer su obra en The Lindsay Gallery en las Blue Mountains, Nueva Gales del Sur, Australia.
“El pudding mágico” fue escrita en 1918 como resultado de una apuesta sobre si los niños estaban más interesados en la comida que en los cuentos. Desde entonces no ha dejado de editarse y ha sido traducido a 20 idiomas.
“El pudding mágico” ofrece maravillosas caracterizaciones de la cultura de matorrales de Australia –un cuento clásico sobre aquellos que tienen y aquellos que no tienen-. La historia une a personajes eclécticos de diferentes procedencias en el lazo único que representa compartir (o robar) comida. Se trata también de una gran aventura ya que los villanos persiguen a los miembros de la Noble Sociedad de los Dueños de Pudin, e intentan apoderarse de Albert, el pudin mágico, que está siempre huyendo y nunca se agota.

Norman Lindsay falleció en 1969, pero no así su popularidad. Los coleccionistas de arte pagan grandes cantidades de dinero por añadir a sus colecciones uno de sus cuadros o grabados. Todas las instituciones australianas poseen obras suyas, incluyendo la State Library of New South Wales que posee la mayor colección de grabados así como el manuscrito original de “El pudding mágico”.

Le he echado un ojo al avance de la película de dibujos animados y me ha gustado ver los dibujos de Lindsay moviéndose, aunque parece que el desarrollo va por libre.

+INFO: The Norman Lindsay Gallery & Museum (URL: http://www.normanlindsay.com.au/)
Página oficial de la película: http://movies.filmax.com/elpuddingmagico/

--
Lindsay, Norman (1879-1969). El “pudding” mágico [o Las aventuras de Bunyip Eucalipto y sus amigos Bill Percebe y Sam Retaco] / Norman Lindsay ; traducción, apéndice y notas, Pollux Hernúñez ; ilustración, Norman Lindsay. -- Madrid : Anaya, 1988. -- 207 p. : il. col. y n. ; 25 cm. -- (Laurín). -- Traducción de: The magic pudding. -- Bibliografía: p. 205. -- ISBN 84-7525-495-0

I. Hernúñez, Pollux. II. Lindsay, Norman, il. III. Título. IV. Serie. 1. Animales humanizados. 2. Humor-Cuentos. 3. Amistad-Cuentos.

821.111(94)-3"19"(02.053.6)
CDU adaptada: 82-36


El pudding mágico [DVD-Vídeo] = The magic pudding / dirección, Karl Zwicky ; dirección animación, Robert Smit ; producción, Gerry Travers ; guión, Harry Cripps, Greg Haddrick, Simon Hopkinson ; música, Chris Harriott. - L'Hospitalet de Llobregat (Barcelona) : Filmax Home Video : Sogedasa, D.L. 2002. -- 1 videodisco (DVD) (ca. 75 min.) : son., col. -- Versiones en castellano, catalán, gallego, euskera e inglés, con subtítulos opcionales en español e inglés. -- Sistema de grabación del color PAL. - Formato de pantalla 16:9. -- Dibujos animados. -- Autorizada para todos los públicos. -- DL B 34003-2002
I. Zwicky, Karl (1958-). II. Smit, Robert (director de animación).III. Travers, Gerry. IV.Cripps, Harry. V. Haddrick, Greg. VI. Hopkinson, Simon. VII. Harriott, Chris. VIII. Título.

085.5:791.43
Comentarios: 0 Valoración de : 3,0 Visitas: 2488 Valoración media: 3,0 Último comentario: hace 9 año(s) y 332 día(s)


Tu comentario

Tienes que estar registrado para poder dejar un comentario y haber accedido como lector.

 

Subir

RMBM. PrivacidadVentana emergente Aviso LegalVentana emergente Accesibilidad
© Ayuntamiento de Murcia, 2001- . Glorieta de España. s/n - 30004 Murcia-España. Tel.: 968 358 600